admin的文章 第2页

家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关。斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山。 贪啸傲,任衰残,不妨随处一开颜。元知造物心肠别,老却英雄似等闲! 译文及注释 译文 我家住在有着苍茫如烟的云气和夕阳晚照的乡间,与世上的事情毫不相关。喝完了玉瀣就散步穿过了竹林;看完了《黄庭》就躺下来观赏山中美景。 贪图的是任意放纵,蔑视世俗的生活,任凭自己在这种无拘无束的生活中衰老,别妨...

幽姿不入少年场。无语只凄凉。一个飘零身世,十分冷淡心肠。 江头月底,新诗旧梦,孤恨清香。任是春风不管,也曾先识东皇。 译文及注释 译文 你美好的姿色得不到少年人的喜爱,默默无语只有孤独和凄凉相伴。冬来春去身世飘零,品行清高不同于世俗。 在江边月下你寄托了我多少诗情梦境,四溢的清香引起我多少离愁别恨。即便是春风浑然不知,你也曾是最先报春的使者。 注释 朝中措(...

雪晓清笳乱起。梦游处、不知何地。铁骑无声望似水。想关河,雁门西,青海际。 睡觉寒灯里。漏声断、月斜窗纸。自许封侯在万里。有谁知,鬓虽残,心未死。 译文及注释 译文 下过雪的清晨,有清幽笳声响起,梦中所游之地,不知道是什么地方。铁骑无声,望过去如水流淌一般绵延不绝。我猜想这样的关河,应该在雁门关西边,青海的边际。 在寒灯照射下睡醒时,更漏声已经滴断了,月光斜斜...

纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新。 夹路桑麻行不尽,始知身是太平人。 译文及注释 译文 春天开放繁茂的百花都已凋谢化作尘土,在布谷鸟啼叫声中夏天已经来到。 路两边种桑麻葱茏绵延不尽,才知道我原来是在太平之世。 注释 红紫:红花与紫花。这里指春天开放的花。 夏令:夏季。 诗词赏析 陆游所处的时代,正是我国历史上民族矛盾异常尖锐的时代。北宋亡国,南宋在临安的政权不...

华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举。酒徒一半取封侯,独去作、江边渔父。 轻舟八尺,低篷三扇,占断蘋洲烟雨。镜湖元自属闲人,又何必、官家赐与。(官家 一作:君恩) 译文及注释 译文 当年在装饰华丽的灯台纵情地博弈,骑着骏马猎射驰骋,谁还记得我当年豪壮的军旅生活?当年一起酣饮耽乐的人如今都已封侯进爵,只有我等独自去做那隐居江边的渔翁。 轻舟有八尺余长,撑着低低的三...

湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。 水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙。 箨龙已过头番笋,木笔犹开第一花。 叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶。 译文及注释 译文 湖光山色之地是我的家,槐柳树阴下小径幽幽。 湖水满溢时白鹭翩翩飞舞,湖畔草长鸣蛙处处。 新茬的竹笋早已成熟,木笔花却刚刚开始绽放。 当年相识不见,午时梦回茶前,谁人共话当年? 注释 湖山:湖水与山峦。胜处:...

秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。 多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。 译文及注释 译文 秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。 谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开?灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失...

懒向青门学种瓜,只将渔钓送年华。双双新燕飞春岸,片片轻鸥落晚沙。 歌缥缈,舻呕哑,酒如清露鲊如花。逢人问道归何处,笑指船儿此是家。 译文及注释 译文 不愿意靠近京城,像汉代初年的邵平那样在长安的青门外种瓜,只希望在打鱼垂钓中送走时光岁月。双双对对新来的燕子在长满春草的河岸上飞来飞去;远处的鸥鸟在夕阳的映照下轻盈如片片树叶在沙滩上飘落。 歌声是缥缈动人的,迎合...

腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。 老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。 一身报国有万死,双鬓向人无再青。 记取江湖泊船处,卧闻新雁落寒汀。 译文及注释 译文 腰上佩带的羽箭已长期凋零,只叹未到燕然山刻石记功名。 想老夫我尚能横越那大沙漠,诸位何至于新亭落泪空悲鸣。 我虽有万死不辞的报国之志,却无奈双鬓斑白不能再转青。 应牢牢记住常年江湖泊船处,卧闻寒州上新雁到来...

懒向沙头醉玉瓶,唤君同赏小窗明。夕阳吹角最关情。 忙日苦多闲日少,新愁常续旧愁生。客中无伴怕君行。 译文及注释 译文 懒得再去沙洲边饮酒,和你一起欣赏窗外风景。黄昏时分吹起的号角最能牵动情怀。 忙碌的日子很苦,休闲的日子很少;新添的忧愁往往在旧愁中生出。他乡没有友人陪伴,害怕你去远行。 注释 浣溪沙:有的本子词调作“浣沙溪”。查词律、词谱,《浣溪沙》一调并无...

沈家园里花如锦,半是当年识放翁。 也信美人终作土,不堪幽梦太匆匆。 译文及注释 译文 沈园里繁花似锦,这里的花多数都是认识我的。 我也知道你终会死去,只是无法忍受这美好的梦去得太快。 注释 放翁:指陆游。 不堪:忍受不了。 诗词赏析 陆游与唐婉从小青梅竹马,两小无猜,可喜结连理不久就被母亲逼得离婚,成了陆游心中的痛。这首诗则是陆游死前一年重游沈园写下的,自当...

白发萧萧卧泽中,只凭天地鉴孤忠。 厄穷苏武餐毡久,忧愤张巡嚼齿空。 细雨春芜上林苑,颓垣夜月洛阳宫。 壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄。 镜里流年两鬓残,寸心自许尚如丹。 衰迟罢试戎衣窄,悲愤犹争宝剑寒。 远戍十年临的博,壮图万里战皋兰。 关河自古无穷事,谁料如今袖手看。 译文及注释 译文 我这白发稀疏的老头幽住在镜湖旁,只有公正的天地能洞察我报国无门的忠肝义...

文章本天成,妙手偶得之。 粹然无疵瑕,岂复须人为? 君看古彝器,巧拙两无施。 汉最近先秦,固已殊淳漓。 胡部何为者,豪竹杂哀丝。 后夔不复作,千载谁与期? 译文及注释 译文 文章本是不加人工,天然而成的,是技艺高超的人在偶然间所得到的。 纯白没有瑕疵,并不需要人力去刻意追求。 你看古代的彝器(青铜祭器),精巧、笨拙都不能改变。 汉代离先秦最近了,但文章的深厚...

归志宁无五亩园,读书本意在元元。 灯前目力虽非昔,犹课蝇头二万言。 译文及注释 译文 归乡隐居的志向就算没有那五亩田园也依然如故,读书的本意原是为了黎民百姓。 灯下读书,眼神已不比从前,却还是阅读完了两万的蝇头小字。 注释 归志:归家隐居的志向。 宁无:难道没有。 元元:指人民。 课:诗中作阅读解。 蝇头:比喻字小的和苍蝇头一样。 诗词赏析 陆游的诗歌继承了...

利欲驱人万火牛,江湖浪迹一沙鸥。 日长似岁闲方觉,事大如天醉亦休。 砧杵敲残深巷月,井梧摇落故园秋。(砧杵 一作:衣杵) 欲舒老眼无高处,安得元龙百尺楼。 译文及注释 译文 利欲驱使人东奔西走,如同万头火牛奔突一样,倒不如做个江湖之人,像沙鸥鸟那样自由自在。 无所事事的时候感觉一日长似一年,即使是天大的事,喝醉了也就无事了。 在捣衣棒的敲击声中,深巷里的明月...

壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烟夜举。朱颜青鬓,拥雕戈西戍。笑儒冠、自来多误。 功名梦断,却泛扁舟吴楚。漫悲歌、伤怀吊古。烟波无际,望秦关何处。叹流年、又成虚度。 译文及注释 译文 壮年从军,曾经有一口气吞下敌人的豪迈气魄。浓重的云层高挂在天上,原来是点着了烽火。红润的面庞、头发乌黑(的年轻人),捧着雕饰精美的戈向西去戍边。讥笑自古以来的儒生大多耽误了宝...

闲愁如飞雪,入酒即消融。 好花如故人,一笑杯自空。 流莺有情亦念我,柳边尽日啼春风。 长安不到十四载,酒徒往往成衰翁。 九环宝带光照地,不如留君双颊红。 译文及注释 译文 闲来的忧愁像飞雪一样,落入酒杯中就自然消融。 美丽的花朵像故人一样,一阵欢笑酒杯就自然而空。 畹啭的黄莺似乎有情地眷恋我,从早到晚鸣叫在柳树边的春风中。 居住长安还不到十四年,嗜酒者常常变...

一竿风月,一蓑烟雨,家在钓台西住。卖鱼生怕近城门,况肯到红尘深处? 潮生理棹,潮平系缆,潮落浩歌归去。时人错把比严光,我自是无名渔父。 译文及注释 译文 清早出去,笼一蓑霏微烟雨,傍晚归来,钓一竿迷蒙风月,家就居在富春江滨的子陵钓台西边。卖鱼的时候惟恐走近城门跟前,更不用说还会到闹市深处去了。 潮生时泛船出去打鱼,潮平时摆船靠岸系缆,潮落时高唱渔歌归家。当时...

云千重,水千重,身在千重云水中。月明收钓筒。 头未童,耳未聋,得酒犹能双脸红。一尊谁与同。 译文及注释 译文 层层迭迭的云层,层层迭迭的水光山色,我独自垂钓置身于这层层迭迭的山水之中。明月高挂才收钓筒慢慢回家。 现在头发还未稀疏斑白,耳朵尚可听见,得到美酒仍能一醉方休。只是在这幽深的山林中,又有谁能陪我喝酒呢? 注释 千重(chóng):指千层,层层迭迭。 ...

北风吹雪四更初,嘉瑞天教及岁除。 半盏屠苏犹未举,灯前小草写桃符。 译文及注释 译文 四更天初至时,北风带来一场大雪;这上天赐给我们的瑞雪正好在除夕之夜到来,兆示着来年的丰收。 盛了半盏屠苏酒的酒杯还没来得及举起庆贺新年,我便就着灯光用草字体赶写着迎春的桃符。 注释 嘉:好。 瑞:指瑞雪。 天教:天赐。 岁除:即除夕。 诗词简析 《除夜雪》是一首七言绝句。这...

城南小陌又逢春,只见梅花不见人。 玉骨久成泉下土,墨痕犹锁壁间尘。 译文及注释 译文 城南的小路又迎来了春天,可只见当年的梅花不见当年的佳人。 她之玉骨早成了九泉之下的一抷黄土,她与我当年写就的墨痕也已被灰尘深深掩盖住了。 注释 小陌:田间小路。 诗词简析 《十二月二日夜梦游沈氏园亭》是一首七言绝句。此诗用风景依旧、物在人亡的手法引起思念之情,把梦中游的镜头...

闻道梅花坼晓风,雪堆遍满四山中。 何方可化身千亿,一树梅前一放翁。(梅前 一作:梅花) 译文及注释 译文 听说山上的梅花已经迎着晨风绽放,远远望去,四周山上的梅花树就像一堆堆白雪。 有什么办法可以把自己变化成数亿身影呢?让每一棵梅花树前都有一个陆游常在。 注释 闻道:听说。 坼(chè):裂开。这里是绽开的意思。 坼晓风:即在晨风中开放。 雪堆:指梅花盛开像...

黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光芒。 丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。 京华结交尽奇士,意气相期共生死。 千年史册耻无名,一片丹心报天子。 尔来从军天汉滨,南山晓雪玉嶙峋。 呜呼!楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人! 译文及注释 译文 用黄金、白玉装饰的宝刀,到了夜间它的光芒穿透窗户,直冲云霄。 大丈夫五十岁了还没有在沙场立功,手提战刀迎风独立傲视天下。 我在京...

梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。 此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。 译文及注释 译文 离她香消玉殒已过去四十多年,沈园柳树也老得不能吐絮吹绵。 我眼看着要化作会稽山中的一抔黄土,仍然来此凭吊遗踪而泪落潸然。 注释 “梦断”句:作者在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(1155年),其后不久,唐琬郁郁而死。作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。...

迢迢天汉西南落,喔喔邻鸡一再鸣。 壮志病来消欲尽,出门搔首怆平生。 三万里河东入海,五千仞岳上摩天。 遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。 译文及注释 译文 遥远的银河朝西南方向坠落,邻家的公鸡喔喔叫个不停。 疾病几乎把报国壮志消磨殆尽,出门四望不禁手搔白发抱憾平生。 万里长的黄河奔腾向东流入大海,千仞高的华山耸入云霄触青天。 中原人民在金人压迫下眼泪已流尽,他...

衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂。 此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。 译文及注释 译文 衣服上满是灰尘和杂乱的酒渍,远行游历过的地方没有一处不让人心神暗淡和感伤。 我难道这一生就只该是一个诗人?在微雨中骑着驴子走入剑门关。 注释 剑门:在今四川省剑阁县北。据《大清一统志》:“四川保宁府:大剑山在剑州北二十五里。其山削壁中断,两崖相嵌,如门之辟,如剑之植,故又名...
最新评论
非常经典的一首宋词,我喜欢!
您好,这是一条评论。若需要审核、编辑或删除评论,请访问仪表盘的评论界面。评论者头像来自