
万壑树参天,千山响杜鹃。 山中一夜雨,树杪百重泉。(一夜 一作:一半) 汉女输橦布,巴人讼芋田。 文翁翻教授,不敢倚先贤。 译文及注释 译文 千山万壑之中,到处都是参天大树,到处都是杜鹃的啼鸣声。 山中一夜春雨过后,只见山间飞泉百道,远远望去,好似悬挂在树梢一般。 汉水的妇女辛劳织布纳税,巴人地少常常诉讼争田。 望你发扬文翁政绩,奋发有为不负先贤。 注释 梓...

清川带长薄,车马去闲闲。 流水如有意,暮禽相与还。 荒城临古渡,落日满秋山。 迢递嵩高下,归来且闭关。 译文及注释 译文 清澈的流水环绕一片草木丛生的沼泽地,驾着车马徐徐而去从容悠闲。 流水有意与我同去永不回返,暮鸟有心跟我一起倦飞知还。 荒凉的城池紧挨着古老的渡口,落日的余晖洒满经秋的重山。 远远地来到嵩山脚下安家落户,紧闭房门不再与人来往。 注释 嵩山:...

不知香积寺,数里入云峰。 古木无人径,深山何处钟。 泉声咽危石,日色冷青松。 薄暮空潭曲,安禅制毒龙。 译文及注释 译文 不知香积寺在哪座山中,走了数里,就进入了白云缭绕的山峰。 古木参天却没有人行路径,深山里何处传来古寺鸣钟? 流泉被耸立的危石所阻而发出幽咽的声音,夕阳的余晖洒落在苍翠的松林上,更显清冷。 日暮时分,独自在空寂的潭边,安禅入定以治伏尘俗的毒...

寒山转苍翠,秋水日潺湲。 倚杖柴门外,临风听暮蝉。 渡头馀落日,墟里上孤烟。(馀 一作:余) 复值接舆醉,狂歌五柳前 译文及注释 译文 黄昏时寒冷的山野变得更加苍翠,秋水日夜缓缓流淌。 我拄着拐杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。 渡口一片寂静,只剩斜照的落日,村子里升起缕缕炊烟。 又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。 注释 辋川:水名,在今陕西...

晚年唯好静,万事不关心。(唯 一作:惟) 自顾无长策,空知返旧林。 松风吹解带,山月照弹琴。 君问穷通理,渔歌入浦深。 译文及注释 译文 人到晚年就特别喜好安静,对人间万事都漠不关心。 自思没有高策可以报效国家,只要求归隐家乡的山林。 迎着松林清风解带敞怀,在山间明月的伴照下独坐弹琴,自由自在。 世事如此,还问什么困厄与显达的道理,不如去听听水浦深处渔歌声音...

太乙近天都,连山接海隅。(接 一作:到) 白云回望合,青霭入看无。 分野中峰变,阴晴众壑殊。 欲投人处宿,隔水问樵夫。 译文及注释 译文 巍巍的终南山高入云霄,与天帝的住所临近。绵亘不绝的山峦,延伸到遥远的大海之滨。 回望山下白云滚滚连成一片,青霭迷茫进入山中都不见。 终南山连绵延伸,占地极广,中峰两侧的分野都变了,众山谷的天气也阴晴变化,各自不同。 想在山...

楚塞三湘接,荆门九派通。 江流天地外,山色有无中。 郡邑浮前浦,波澜动远空。 襄阳好风日,留醉与山翁。 译文及注释 译文 汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。 江水滔滔远去,好像一直涌流到天地之外,两岸山色时隐时现,若有若无。 远处的城郭好像在水面上飘动,波翻浪涌,辽远的天空也仿佛为之摇荡。 襄阳的风景天气好,我愿在此地酣饮陪伴山翁。 注释 汉江...

中岁颇好道,晚家南山陲。 兴来每独往,胜事空自知。 行到水穷处,坐看云起时。 偶然值林叟,谈笑无还期。 译文及注释 译文 中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。 兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。 间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。 偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。 注释 ...

空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 译文及注释 译文 新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。 明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。 竹林里传来喧闹声,知是少女洗衣归来,莲叶轻摇知是渔舟顺流而下。 任凭春天的花草消失,眼前的秋景足以让我流连久居。 注释 暝(míng):...

幽人枕宝剑,殷殷夜有声。 人言剑化龙,直恐兴风霆。 不然愤狂虏,慨然思遐征。 取酒起酹剑,至宝当潜形。 岂无知君者,时来自施行。 一匣有余地,胡为鸣不平。 译文及注释 译文 幽居的人把宝剑放在枕下入眠,到深夜它发出殷殷的啸鸣。 人们说宝剑能够化作飞龙,只怕它还会兴起风暴雷霆! 再不然就是恨猖狂的敌寇,气昂昂想要去杀敌远征。 取一杯酒洒在地上来祭我的宝剑,是珍...

重五山村好,榴花忽已繁。 粽包分两髻,艾束著危冠。 旧俗方储药,羸躯亦点丹。 日斜吾事毕,一笑向杯盘。 译文及注释 译文 端午节到了,火红的石榴花开满山村。 诗人吃了两只角的粽子,高冠上插着艾蒿。 又忙着储药、配药方,为的是这一年能平安无病。 忙完了这些,已是太阳西斜时分,家人早把酒菜备好,他便高兴地喝起酒来。 注释 乙卯:指1195年,宋宁宗庆元元年,作者...

初霁独登赏,西楼多远风。 横烟秋水上,疏雨夕阳中。 高树下山鸟,平芜飞草虫。 唯应待明月,千里与君同。 译文及注释 译文 雨后天色放晴,独自一人登上楼阁观赏风景,站在西楼远处吹来徐徐凉风。 宁静的秋水上漂浮着弥散的青烟,一轮斜阳显现在稀疏的小雨中。 高树下的鸟儿,有树的庇护,原野上的飞草有虫为伴。 只待月亮东升,与千里之外的你一样,观赏着月亮寄托这遥远的思念...
最新评论
非常经典的一首宋词,我喜欢!
您好,这是一条评论。若需要审核、编辑或删除评论,请访问仪表盘的评论界面。评论者头像来自