
昔我初生岁,中原失太平。 宁知墓木拱,不见塞尘清。 京洛无来信,江淮尚宿兵。 何时青海月,重照汉家营? 译文及注释 译文 我出生后不久,就遇到了靖康之耻。 哪里知道我都已经老去,还是没有听到收复中原的好消息。 汴京和西京洛阳已经失陷多年,可是江淮一带的军队没有北伐中原的动作。 请问什么时候我才能听到宋军收复中原的好消息呢? 注释 岁:年。 塞尘:塞外的风尘,...

我行山南已三日,如绳大道东西出。 平川沃野望不尽,麦陇青青桑郁郁。 地近函秦气俗豪,秋千蹴鞠分朋曹。 苜蓿连云马蹄健,杨柳夹道车声高。 古来历历兴亡处,举目山川尚如故。 将军坛上冷云低,丞相祠前春日暮。 国家四纪失中原,师出江淮未易吞。 会看金鼓从天下,却用关中作本根。 译文及注释 译文 我在终南山南已走了几日,东西向的大路笔直如墨线。 望不尽一马平川千里的...

蜀栈秦关岁月遒,今年乘兴却东游。 全家稳下黄牛峡,半醉来寻白鹭洲。 黯黯江云瓜步雨,萧萧木叶石城秋。 孤臣老抱忧时意,欲请迁都涕已流。 译文及注释 译文 几年陕川生涯匆匆过了,顺流向东我的兴致特好。 穿过急流滚滚的黄牛峡谷,乘着酒兴来游览白鹭洲。 远眺瓜步山雨云黯黯,回看石头城落叶萧萧。 心中无限忧时意,念及迁都之事,不禁涕泪交流,不能自已。 注释 赏心亭:...

许国虽坚鬓已斑,山南经岁望南山。 横戈上马嗟心在,穿堑环城笑虏孱。 日暮风烟传陇上,秋高刁斗落云间。 三秦父老应惆怅,不见王师出散关。 译文及注释 译文 报国之志虽坚定,但岁月不留情,如今头发已斑白,在山的这一边想象着长安的终南山。 拿起干戈翻身上马的雄心壮志仍在,敌人并不可怕,他们穿凿护城河围在城外以为防守,可见敌人实孱弱胆小。 日暮黄昏之际,站在城楼上看...

樵风溪上弄扁舟,濯锦江边忆旧游。 豪竹哀丝真昨梦,爽砧繁杵又惊秋。 坠枝橘熟初堪翦,浮瓮醅香恰受篘。 莫道身闲总无事,孤灯夜夜写清愁。 译文及注释 译文 我在樵风溪上划着我的小舟,又在濯锦江边怀念着我昔日玉勒雕鞍的冶游。 悲壮的管弦乐筵真个是昨日的美梦,频繁的捣衣声啊——又是这伤心的凉秋! 菊枝刚刚结满果实,可以进行采摘,瓮中新酿的美酒飘起了沁人心脾的香气,...

中原当日三川震,关辅回头煨烬。泪尽两河征镇,日望中兴运。 秋风霜满青青鬓,老却新丰英俊。云外华山千仞,依旧无人问。 译文及注释 译文 想当年金人南犯,北宋灭亡,三川之地受到金人的践踏,关中一带都被焚烧殆尽。抗金志士莫不痛哭流涕,日日期望宋朝能收复失地,振兴国家。多年过去,有志之士只能在萧瑟的秋风中渐渐衰老,两鬓渐白。可叹沦于敌手的千仞华山,依然难以回归。 注...

自古高楼伤客情,更堪万里望吴京。 故人不见暮云合,客子欲归春水生。 瘴疠连年须药石,退藏无地著柴荆。 诸公勉书平戎策,投老深思看太平。 译文及注释 译文 自古以来来客登上高楼都会引发伤情,更不要说穿过万里遥望京城。 故人看不见傍晚的云雾缭绕,远在他乡的游子思归之情就像春水涨潮。 我体弱多病年年都要靠药来维持,生活环境恶劣只能在“柴荆”中维持生计。 希望各位臣...

山村病起帽围宽,春尽江南尚薄寒。 志士凄凉闲处老,名花零落雨中看。 断香漠漠便支枕,芳草离离悔倚阑。 收拾吟牋停酒碗,年来触事动忧端 译文及注释 译文 山村生着病的人面容消瘦,帽围顿宽,江南的春天已过仍然有一点寒意。 有志之士凄凉地在闲居中老去,看着名贵的花在雨中凋谢。 空气中余香缭绕,我无所事事便倚靠着枕头;看到繁盛的香草后便后悔倚栏远望。 放下酒碗整理诗...

伛偻溪头白发翁,暮年心事一枝筇。 山衔落日青横野,鸦起平沙黑蔽空。 天下可忧非一事,书生无地效孤忠。 东山七月犹关念,未忍沉浮酒醆中。 译文及注释 译文 伫立在溪头的腰背弯曲的老头,理当颐养天年,没有什么心事。 山衔落日,野旷天低,鸦起平沙,黑压压一片,蔽空而至。 现如今天下可忧之事太多,自己一介书生只有耿耿孤忠无地自效。 不过我人虽在野,仍关心着国计民生,...

幽人枕宝剑,殷殷夜有声。 人言剑化龙,直恐兴风霆。 不然愤狂虏,慨然思遐征。 取酒起酹剑,至宝当潜形。 岂无知君者,时来自施行。 一匣有余地,胡为鸣不平。 译文及注释 译文 幽居的人把宝剑放在枕下入眠,到深夜它发出殷殷的啸鸣。 人们说宝剑能够化作飞龙,只怕它还会兴起风暴雷霆! 再不然就是恨猖狂的敌寇,气昂昂想要去杀敌远征。 取一杯酒洒在地上来祭我的宝剑,是珍...

孤灯耿霜夕,穷山读兵书。 平生万里心,执戈王前驱。 战死士所有,耻复守妻孥。 成功亦邂逅,逆料政自疏。 陂泽号饥鸿,岁月欺贫儒。 叹息镜中面,安得长肤腴。 译文及注释 译文 一盏孤灯将秋夜照得通明,我正在深山认真阅读兵书。 平生心愿是奔赴万里边防,手拿武器为保卫祖国战斗。 战死在沙场是志士的本分,耻于厮守在妻子儿女身旁。 能否为国立功这要看机遇,预料前程如何...

风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。 溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。 译文及注释 译文 大风好似卷起江湖,下雨黯淡了村庄,四面山上被风雨吹打的声音,像海上的浪涛翻卷。 若耶溪所出的小束柴火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门。 穷居孤村,躺卧不起,不为自己的处境而感到哀伤,心中还想着替...

闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面绿,满城飞絮辊轻尘。忙杀看花人!(绿 一作:渌) 闲梦远,南国正清秋。千里江山寒色暮,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。 译文及注释 译文 闲梦悠远,南国春光正好。船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。 闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处...

人生愁恨何能免,销魂独我情何限!故国梦重归,觉来双泪垂。 高楼谁与上?长记秋晴望。往事已成空,还如一梦中。 译文及注释 译文 人生的愁恨怎能免得了?只有我伤心不已悲情无限!我梦见自己重回故国,一觉醒来双泪垂落。 有谁与我同登高楼?我永远记得一个晴朗的秋天,在高楼眺望。往事已经成空,就仿佛在梦中一般。 注释 子夜歌:此词调又名《菩萨蛮》、《花问意》、《梅花句》...

樱桃落尽春归去,蝶翻金粉双飞。子规啼月小楼西,玉钩罗幕,惆怅暮烟垂。 别巷寂寥人散后,望残烟草低迷。炉香闲袅凤凰儿,空持罗带,回首恨依依。 译文及注释 译文 樱桃落尽,春天已经离去,只有那蝴蝶还翻飞着银灰色的翅膀双双飞舞。子规在小楼西面夜夜泣血鸣啼,倚着楼窗的玉钩罗幕了望,惆怅地看着幕烟低垂。 人群渐渐散去,小巷一片冷冷清清,只见袅袅残烟草色不清。炉里的香烟...

永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。 随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。 译文及注释 译文 漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。 简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切...
最新评论
非常经典的一首宋词,我喜欢!
您好,这是一条评论。若需要审核、编辑或删除评论,请访问仪表盘的评论界面。评论者头像来自