
扶床踉蹡出京华,头白车书未一家。 宵旰至今劳圣主,泪痕空对太平花。 译文及注释 译文 在我还是黄毛小儿的时候就随家人离开了京城。如今头发花白,学识修为也有了,但还是看不到一个统一的国家。 作为臣子的我日夜颠倒地为君王操劳,唯有让眼泪空流,茫然对着眼前这片太平花。 注释 扶床:在这里有两种理解,一为在睡梦中惊闻金人要打来的消息,赶紧起身收拾细软准备跑路,由于人...

古寺闲房闭寂寥,几年耽酒负公朝。 青山是处可埋骨,白发向人羞折腰。 末路自悲终老蜀,少年常愿从征辽。 醉来挟箭西郊去,极目寒芜雉兔骄。 译文及注释 译文 自从免官以来,我闲居古寺,闭门谢客,生活清净寂寥;不知不觉已经沉溺醉酒好几年了,因此也荒废了政务,辜负了国家对我的栽培。 茫茫青山,哪里都可以埋葬我的尸骨,(只可惜)如今我满头白发却屈居人下、含羞凌辱。 走...

成败相寻岂有常,英雄最忌数悲伤。 芜蒌豆粥从来事,何恨邮亭坐箦床? 译文及注释 译文 成败相接不断,哪会有常数。英雄豪杰最忌讳的就是沉浸在悲伤中无法走出。 处境险恶时,喝赤豆粥,仓惶奔逃是常有的事。何必要遗憾邮亭中没有床褥的龙床? 注释 芜蒌:指芜蒌亭,是东汉古迹名,又做“无蒌亭”。故址在今河北省饶阳县滹沱河滨。 豆粥:赤豆粥。 箦床:没有褥垫、草席的榻。 ...

插脚红尘已是颠。更求平地上青天。新来有个生涯别,买断烟波不用钱。 沽酒市,采菱船。醉听风雨拥蓑眠。三山老子真堪笑,见事迟来四十年。 译文及注释 译文 踏入纷扰尘世已是癫痴了,再去追求平步青云那就更加癫痴。近来我寻得一种别样的生活方式,那就是买断一片烟波浩渺,无需花费分文。 市中买酒,江上采菱,画船听雨,醉后披蓑衣而睡。自己真是可笑,长期糊里糊涂地生活,觉悟时...
最新评论
非常经典的一首宋词,我喜欢!
您好,这是一条评论。若需要审核、编辑或删除评论,请访问仪表盘的评论界面。评论者头像来自